АлеНочка,
вот только залезла в темку. потрясающе просто! Я ваш "ребус" перевести хочу про кошкино сердце
Это французский "coeur de chat", так и переводится, "кошкино сердце". На подрке для дочки тоже фрацузский "Il reste toujours quelque chose de l'enfance, toгjours..." что переводится, как "всегда остается что-то из детства, всегда..." Я не сильна в литературных переводах